Author : Desa Dautovic

Neka se nikad nešto loše
ne desi, ne moram ni ime
da ti spomenem, ali ću
misliti na tebe dugo i stalno..
Prohladno jutro probudilo je
sivilo, neka ne bude tako, naše
misli će posejati vedrinu, i toplinu
osetiti na svakom obrisu pogleda…
Doći će prolecni dani, zamirisaćemo
na cvetna polja i neubrane pupoljke,
zelena trava prkosiće mome oku,
zelenom listu i nabujalim potocima…
Spomenuću ime, kako nižu misli biseri,
dodji i pogledom u noći prepunoj zvezda
podari nam niti života i neka toplina duše
poželi da misli budu tu da nas zagrle.
Desa Dautivic
Srbija Beograd
27.01.2021
বাংলা অনুবাদ :
তারিখ: 27.01.2021 ইং
কবিতা :এমনকি জীবন নয়
কোন কিছু যেন খারাপ না হয়
হইও না, আমাকেও করতে হবে না
আপনাদের কাছে আমাকে উল্লেখ করতে দিন, কিন্তু আমি করবো
দীর্ঘ এবং প্রতিনিয়ত তোমার কথা ভাবছি..
একটি ঠাণ্ডা সকাল জেগে উঠল
ধূসরতা, থাক না এমন, আমাদের
চিন্তা উজ্জ্বলতা এবং উষ্ণতা বুনবে
দৃশ্যের প্রতিটি রূপরেখা অনুভব করুন…
বসন্তের দিন আসবে, গন্ধ পাবো আমরা
ফুলের ক্ষেত্র এবং অরক্ষিত কুঁড়িতে,
সবুজ ঘাস আমার চোখকে ক্ষতবিক্ষত করবে,
সবুজ পাতা এবং জাগরণ ধারা…
নাম উল্লেখ করবো, মুক্তোর ভাবনা কত কম,
এসে দেখ তারা ভরা রাতে
আমাদের জীবন এবং আত্মার কিছু উষ্ণতা দিন
আশা করি আমাদের জড়িয়ে ধরার জন্য চিন্তাভাবনা থাকতো…
ডাউটিভিক গ্রাম
সার্বিয়া বেলগ্রেড
27.01.2021

Leave a comment.

Your email address will not be published. Required fields are marked*